jueves, 9 de septiembre de 2010

Rules Broken

The way I was taught to write “don’t” “didn’t” “can’t” and any other abbreviations is with an apostrophe as a sign of the conjunction of two different words.
Examples:
Do + not = don’t
Did + not = didn’t
Can + not = can’t
Among other abbreviations that also include a apostrophe ‘ in between. But, Cormac McCarthy does not follow the rule. You usually break rules for two reasons: You want to be a rebel and go against any norm just because you want attention, or you simply don’t care. Putting the situation in context, I think both characters don’t care anymore. They’ve been through enough, their only concern is to survive. Find food, shelter, not the apostrophe in “don’t”. Of corse “the man” and “the child” have nothing to do with the apostrophe or their own narration, but McCarthy does. And he has transmitted that sense to me, a reader (duuh). In the circumstances that the characters are living, those details don’t matter. Plus, I believe, that they are hiding from a bigger mass of people “the bad guys” (pg. 92), therefore, they are rebels, they go against what an authority is implying. Refuges. So they have the urge to go against the rules, just like McCarthy is doing.

I also learned that dialogues have quotations “” or an – to indicate that two people, or more, in a story, are talking. That is the usual standards for writing in English. But I’ve seen exceptions; however every author is the creator of the novel and can do with it what he pleases. There are no apostrophes and no quotations, for any dialogue. Why? There is no need actually. Up to page 115, there haven’t been more than two persons in a dialogue. There is no place for confusion. And there is no concern to distinguish or use the proper punctuation for a dialogue in the story.
“Are they gone, Papa?
Yes, they’re gone.
Did you seen them?
Yes.
Were they the bad guys?”
(pg. 92)
Did you understand?

No hay comentarios:

Publicar un comentario